?

Log in

filfak_ru

Recent Entries

Journal Info

Name
filfak_ru

View

Navigation

October 15th, 2012



драгунский 217 октября в рамках спецпроекта Шанинки «Открытая среда» состоится лекция филолога, журналиста и блогера Дениса Драгунского.


Денис Драгунский: «Компьютер, интернет и поисковые машины на наших глазах радикально переформатируют литературу — всю, как целостный организм. Эту революцию можно сравнить с изобретением письменности. Сочинительство, профессионализм, дилетантизм, графомания, публикация, распространение, популярность, чтение, обратная связь, собирание личных библиотек, начитанность, знаточество, критика и филология — да и сами тексты! — уже сегодня не такие, как в эпоху бумажной книги.
Вероятно, нас ждут еще более интересные перемены."

Лектор: Денис Драгунский — филолог, журналист и блогер. С 2007 года вывешивает в своем LiveJournal короткие рассказы «в стиле iPhone — на одну-две прокрутки», и обсуждает в онлайне подоплеку поступков своих персонажей и варианты развития событий. Более 600 его рассказов были изданы в пяти сборниках ("Нет такого слова», «Плохой мальчик», «Господин с кошкой», «Ночник», «Пять минут прощания»).

Время: 17 октября 19.00

Место: Московская высшая школа социальных и экономических наук по адресу пр.Вернадского, 82, кор. 2, ауд. 236

Регистрация
Чтобы зарегистрироваться на это событие, заполните анкету. Информация о Вас будет доступна только организаторам этого события, и больше никому. Поля, отмеченные звездочкой, являются обязательными.
Доступные билетыЦенаЗакрытие регистрацииКол-во
бесплатнопослезавтра в 19:00
Регистрируясь на это событие, вы принимаете Пользовательское соглашение и подтверждаете ваше согласие на обработку персональных данных
Поля, отмеченные звездочкой (*), нужно обязательно заполнить



March 29th, 2012

Коллеги, возможно кому-то из сообщества это будет интересно.
предлагаем вам поучаствовать в проведении масштабной гуманитарной акции.
21 апреля в Москве (и еще 40 городах России и мира) пройдет "Тотальный диктант" - добровольный бесплатный диктант для всех желающих.
Подробнее о "Тотальном диктанте"Collapse )
Нам очень нужны волонтеры для проверки работ (студенты старших курсов, аспиранты и не только).
Проверка начнется сразу после окончания диктанта, то есть около 16.30.
Будет проходить в том же здании, где писали диктант, и продлится, пока не будут проверены все работы.
Точное количество участников пока неизвестно, но ясно, что чем больше человек будет проверять, тем быстрее проверка будет закончена.
Помощь волонтеров не-филологов тоже понадобится.

Если вам интересно принять участие - пожалуйста, оставьте ваш электронный адрес в комментариях или в личке, мы свяжемся с вами.
Спасибо!


Сайт "Тотального диктанта": http://totaldict.ru/
Мероприятие в социальных сетях:
https://www.facebook.com/events/316950371697319/
http://vk.com/event37085170
http://vk.com/totaldict

October 24th, 2011

 
31 октября (понедельник), 19-30, книжный магазин «Гилея», Тверской бульвар, 9

Лекция Анатолия Рясова о французском писателе, философе, теоретике театра Антонене Арто, наследие которого по-прежнему остаётся малоизвестным в России. Языковые, сценические и графические опыты Арто сделали его одной из ключевых фигур модернизма и во многом определили векторы развития французской философии второй половины ХХ - начала ХХI века. Стержнем произведений Арто стали метафизика боли, тема невозможности мысли, слияние жизни и искусства, превратившие его в одну из самых трагических фигур ХХ столетия.

Анатолий Рясов – писатель, музыкант. Автор трёх романов, двух научных монографий, десятков статей и эссе, основатель арт-проектов «Кафтан Смеха» и «Шёпот».

Вход свободный

October 17th, 2011


Напоминаем, что «Поколения» - это цикл литературных вечеров, в котором выступают авторы разных поколений, чье творчество связывают отношения преемственности.
Сама идея такого способа объединения авторов – это прямая отсылка к циклу «Антифон», который проходил в клубе «Авторник» в конце 90-х годов.

21 октября для вас читают:
Дмитрий Воденников:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Воденников,_Дмитрий_Борисович
http://www.litkarta.ru/russia/moscow/persons/vodennikov-d
http://www.vavilon.ru/texts/prim/vodennikov0.htm
Тимофей Дунченко:
http://www.litkarta.ru/russia/spb/persons/dunchenko-t
Где: Москва, Бобров пер., 6, стр. 1 (м. Чистые Пруды) Тел.(495) 625-58-55, арт-кафе "Ex:Libris" (здание Тургеневской библиотеки)
Когда: 21 октября в 19.00
Вход свободный!

Следите за анонсами арт-клуба на сайте:http://exlibriscafe.ru/

October 13th, 2011


«Поколения» - это новый цикл литературных вечеров, в котором выступают авторы разных поколений, чье творчество связывают отношения преемственности. Когда два созвучных друг другу автора выступают вместе, то лучше видны сходства, различия и взаимные переклички между ними.
Сама идея такого способа объединения авторов – это прямая отсылка к циклу «Антифон», который проходил в клубе «Авторник» в конце 90-х годов.
Андрей Сен-Сеньков
http://ru.wikipedia.org/wiki/Сен-Сеньков,_Андрей_Вал...
http://www.litkarta.ru/russia/moscow/persons/sen-sen...
http://www.vavilon.ru/texts/senkov/index.html
http://gallery.vavilon.ru/people/s/sen-senkov/
Семен Травников
http://www.litkarta.ru/studio/participants/travnikov-s/
http://textonly.ru/authors/?author=%D1%E5%EC%B8%ED+%...

Где: Москва, Бобров пер., 6, стр. 1 (м. Чистые Пруды) Тел.(495) 625-58-55, арт-кафе "Ex:Libris" (здание Тургеневской библиотеки)
Когда: 15 октября в 19.00
Вход свободный!

September 7th, 2011

1.09.2011. ФИлфак и журфак МПГУ: молодежь, а так же несколько седых ветеранов.
Парк Льва Толстого.



"Выпью водки - разойдусь!" - подумал Ипполит Матвеевич.
Дальше - больше!Collapse )

May 9th, 2011

Ждем всех 10 мая в Театральном центре "На Страстном" на открытии VII Фестиваля студенческих спектаклей "Твой шанс":
в 17.00
 Вас ждет открытие выставки молодых театральных художников памяти Олега Шейнциса
в 18.00 - церемония открытия, сценический бой, фехтование, горячий глинтвейн)
в 19.00 - мюзикл Оренбургской театральной школы - "Вестсайдская история"

где: м.Чеховская, Страстной бульвар д.8а, 694-46-81
www.nastrastnom.ru

March 29th, 2011

вопросик

Share
рабочая
а можно Вам каверзный вопрос задать?
а как сделать так, чтобы в ворде можно было в словах суффиксы-корни-приставки-окончания рисовать? так, чтобы не через автофигуры... может там какие-то надстрочные символы где-то зарыты или шрифтик какой установить надо?
Буду очень благодарна за ответ. )))

January 12th, 2011

Коллеги, однокашники, друзья-филологи, помогите, пожалуйста!

По рабочей надобности очень-очень нужен актуальный оперативный контакт Арсения Дежурова. Ищу номер телефона, лучше мобильного - электронная почта Арсения у меня есть, но он ее, видимо, редко читает. Искомое можно кинуть удаленным комментарием, а можно послать по почте на tanar (сбк) yandex (тчк) ru или на atrofimov (сбк) vokrugsveta (тчк) ru.

Предупреждая возможные вопросы, скажу сразу: свой студенческий билет я обменял на диплом 16 лет назад, так что к сессии моя просьба никакого отношения не имеет :)

Буду очень признателен за любую помощь!

Спасибо!

Антон Трофимов (выпуск-94), журнал "Вокруг света"

January 10th, 2011


В декабре 2010 опубликована новая книга Леонида Кораблева "Англосаксонская магия. Исландский травник", которая посвящена германской культуре. В данном случае перед вами сборник магических травяных рецептов. Издательство “У Никитских ворот”. Формат книги А5, твердый переплет, шитой корешок, тиснение фольгой, 20 графических иллюстраций лечебных и магических трав, выполненных автором, исландские гальдра-ставы, офсетная бумага 80 гр., офсетная печать, 208 страниц. В книге также есть иллюстрация карты англосаксонской Англии с отмеченными на ней мифолого-фольклорными географическими названиями, которая составлена и записана древнеанглийскими рунами Л. Кораблевым. Тираж ограниченный.

Как видно из названия, эта книга состоит из двух частей. В первую часть вошли все самые известные англосаксонские (древнеанглийские) лечебные, магические, от воровства и т. д. заговоры и рецепты (записанные в X-XII вв.), лишь малая толика которых прежде была небрежно переведена на русский язык в качестве образчиков древнегерманской поэзии. (В старых переводах неточно даны названия трав, магических растений и мифологических созданий). Сии заговоры - практически всё, что осталось от древнеанглийской мифологии и фольклора. Естественно, в «Англосаксонской магии. Исландском травнике» Л. Кораблева встречается много сведений об эльфах и чародейских травах. Упоминаются асы (os, esa), эльфы (ælf-cynn, ylfa), карлики-дверги (*dweorgas), сэйд-волшба (siden, sidsa), водяные (wæter-ælf), мары (maran), леод-руны (lēod-rune), Форньот (*Fornēt), Водан (Woden), Тор (Þunor) и пр. Даны соответствующие примечания из работ профессора Дж. Р. Р. Толкина. Практически везде идут перекрестные древнеанглийские и (древне-)исландские комментарии. Приведено изображение древнеанглийских магических ставов (stafas). Также добавлены трактат X-того века «Звезды англосаксов» и «Поэтический диалог Саломона и Сатурна» (один из весьма немногих сохранившихся образчиков древнеанглийской рунической магии). «Англосаксонская магия. Исландский травник» снабжена подробными пояснениями к древнеанглийским и (древне-)исландским названиям трав: обычно приведено оригинальное название (и, если имеются, его варианты) + латинское название + точный (архаичный) русский перевод (и, если имеются, его варианты). Кроме того, «Англосаксонская магия. Исландский травник» снабжена двадцатью авторскими иллюстрациями чародейских трав с руническими подписями.

Во вторую часть этой книги (под подзаголовком «Исландский травник») вошли: цитаты из древнеисландских саг, загадок, поэтической «Старшей Эдды» и прозаической «Младшей Эдды» Снорри Стурлу-сона; подборка рецептов из исландских лечебников и магических рукописей (XVI-XVII вв.) с магическими знаками (galdra-stafir); также рецепты из неизданного травника Йоуна Гвюдмундс-сона Ученого (XVII в.), в которых упоминаются эльфы (ljúflingar); информация из травников и фольклорных коллекций (XVIII-XX вв.): Йакоб Сигурдс-сон, Йоун Ауртна-сон, Йоунас Йоунас-сон и пр.

Информация взята с сайта Леонида Кораблёва
Powered by LiveJournal.com